Del “Zeru” al Cielo,o era al reves

EL “ZERU” DE LA ERMITA DE SAN ADRIAN, SANTIAGO Y SAN SILVESTRE DE KATADIO. OROZKO

SIGNIFICADO, ETIMOLOGÍA Y EVOLUCIÓN DIACRÓNICA

ZERU, significa  CIELO  y proviene del latín CAELUM, por tanto uno de los muchos préstamos latinos en el euskera.

Aunque a simple vista la evolución de ”CAELUM” a  “ZERU” pueda resultar difícil de entender, sin embargo es así y lo voy a explicar por partes.

1-. Desde el punto de vista del punto de articulación, en latín el fonema /C/ tenía sonido velar con las cinco vocales (ka, ke, ki, ko ,ku).

El español, mantiene el sonido velar con las vocales /a-o-u/     (ca, co, cu) pero con la /e-i/, el sonido es interdental (ze,zi ).

La /Z/ interdental española y la /Z/  vasca coinciden en la grafía pero no en la fonética o en el sonido. La /Z/ vasca es dorsoalveolar aunque en parte de Euskal Herria, sobre todo en la parte occidental se pronuncia como  /S/ apicoalveolar.

El euskera, en algunos casos de préstamos latinos ha mantenido el sonido velar original latino, por ejemplo:

  • paCem > baKe
  • Cepullam > Kipula
  • parCere > parKatu
  • Celta > Kelta.
Figuras geométricas y símbolos solares

2-. En cuanto al conjunto vocálico /AE/, ya en latín vulgar y luego en español ha evolucionado a una /E/ por asimilación vocálica y posterior simplificación: AE>EE>E. Por ejemplo:

  • cAElum > cElum;
  • CAEsar > CEsar;
  • quAErere > querer;
  •  AEquus > Equus ( igual) etc.

Una vez llegados a CELUM: en español, la /E/ y la  /O/ breve-tónicas diptongan con frecuencia, como en este caso, pero en el euskera no.

De ahí CELUM > CIE…pero en euskera ZE…; ejemplos:

  • pErna > pIErna en euskera bErna;
  • tEmpus > tIEmpo en euskera dEnpora, etc.

La vocal átona final /U/ en español ha evolucionado a /O/ pero en euskera se mantiene la /U/ original. Ejemplos:

  • portUs > puerto, pero en euskera, portU;
  • hortus > huerto, pero en euskera ortU, etc.

Respetando tanto la /U/ átona final como la  /O/ breve-tónica sin diptongar.

planchas policromadas

  

Una vez llegado aquí, la /C/ española pronunciada “Z” con la vocal E tenemos la “CE” pronunciada “ZE”.

El euskera coge esta parte del préstamo del español y la /C/ interdental española la hace con el fonema /Z/ dorsoalveolar y en la parte occidental con /S/ apicoalveolar.

De ahí el “ZE“ de ZEru que en la parte occidental la pronunciamos como “SEru” en Katadio-Orozko por supuesto como en toda Bizkaia y más allá, aunque en la escritura correcta se escribe Zeru.

3-. La /L/ tanto en latín como en español es un fonema alveolar. También en euskera, pero en euskera a veces se producen alternancias consonánticas cuando se trata del mismo punto de articulación, como es el caso de los fonemas /L/ y /R/.

A causa de este fenómeno fonético tenemos el resultado de: zeLu > zeRu.  Ejemplos:

  • lat. soLum > sueLo pero en euskera zoRu.
  • BoLinaga > BoRinaga, en euskera.

4-. El fonema /M/ final como la /S/ se han perdido en paso del latín al español.

En el gran paso del sistema de la declinación latina al sistema preposicional del español, los prestamos en general proceden del caso acusativo y algunos también del nominativo. En el caso de caeluM, al ser de género neutro el nominativo y el acusativo coinciden.

Policromía roja y negra

CONCLUSIÓN

Como diría el filósofo Heráclito, “PANTA REI= TODO FLUYE

Las lenguas viven en las personas y evolucionan en mayor o menor medida a lo largo de la historia. De ahí que del original CAELUM tenemos nuestro ZERU, que aunque sea préstamo latino evolucionado forma parte del euskera, que siempre ha estado abierto al mundo exterior pero sin perder su personalidad preindoeuropea.

Juan Manuel Etxebarria Ayesta